»Josefine Adolfsson spänner fast läsaren i ett skruvstäd och man slipper inte ur dess grepp förrän man läst till slut … Tankarna går till Charles Bukowski och Kathy Acker … en prosa som är på en gång fri och konkret, känslig och rå. Lysande debut. Sällan möter man en så triggad författare, som skriver så direkt ur nödvändigheten – finkalibrerat och med hjärtat vidöppet. Ett kraftfullt konstverk.« (Aftonbladet)
»Kårnulf was here är troligen årets bästa bok. Och den viktigaste.” (Journalisten)
När jag och min bästis Anna är femton flyttar hon hem till en trettio år äldre man som heter Charles. Vi sitter ofta i soffan på hans inglasade veranda och äter chokladkladdkaka och sköljer ner Sobril och Rohypnol med te och honung. Vi håller alltid varandra i handen när vi somnar. Så börjar ”Kårnulf was here” – en dokumentär roman om det som skaver. Det handlar om människor som på olika sätt försöker att skaffa sig en plats i samhället men som hamnar utanför ramarna. Moa som knaprar Valium för att klara av att gå på sina svenskalektioner, Ida som drömmer om att bli au-pair hos Madonna och Cecilia som föredrar att gömma sig hos torskar som misshandlar henne framför att hamna på institution.
”Kårnulf was here” är en reaktion på en vuxenvärld som abdikerat och ett samhälle som föredrar att förenkla. Men också motstånd, lust, kärlek, nyfikenhet och vänskap. Ett försök att skapa ett eget utrymme och hantera känslan av att det finns något som skulle vara förutbestämt eller normalt, något man själv inte har tillgång till.
”Kårnulf was here” är översatt till finska på bokförlaget Otava och heter där ”Ketä Kiinnostaa”.